Thanh Phương (RFI) Bài đăng ngày 28/05/2009 Cập nhật lần cuối ngày 28/05/2009 17:35 TUMột bài báo trên tờ Bangkok Post hôm nay đã ghi nhận rằng đã bắt đầu có thay đổi, tuy nhỏ, nhưng đáng kể, trong lập trường của Trung Quốc về những tác hại đối với hệ sinh thái của những đập trên sông Mekong, mà tiếng Hoa họi là Lạng Thương GiangTheo bài báo này, trên con đường trở thành một siêu cường quốc, Trung Quốc không thể mang mãi hình ảnh một quốc gia tự xem mình là trung tâm của thế giới đến mức không thèm lắng nghe những quốc gia nhỏ hơn ở lưu vực sông Mekong mà sự sống còn đang bị đe dọa. Bài báo trích lời ông Siripong Hangsapruek, Cục trưởng Cục quản lý nguồn nước thuộc Bộ Tài Nguyên và Môi trường Thái Lan kể lại là trong một cuộc họp gần đây của Uỷ ban sông Mekong, một đại diện Bộ Tài Nguyên nước của Trung Quốc đã đưa ra các số liệu phản bác những lời cáo buộc theo đó, chính các con đập của Trung Quốc ở miền Bắc Thái Lan và Lào đã gây ra những trận lụt chưa từng có vào tháng tám năm ngoái ở tỉnh Chiang Rai, Thái Lan và ở một số vùng của Lào. Giới chức Trung Quốc nói trên cho rằng những trận lụt đó là do cơn bão Kamuri kéo theo mưa to, làm tăng mực nước sông Mekong. Theo lời ông Sriripon, những người tham dự cuộc họp đã rất ngạc nhiên, không phải bởi vì phía trung Quốc bác bỏ trách nhiệm, mà là vì đây là lần đầu tiên mà Bắc Kinh sẳn sàng trả lời những câu hỏi liên quan đến vấn đề này. Khi tác giả bài báo đến hỏi dân làng những nơi bị lụt lội tháng tám năm ngoái, tất cả đều trả lời chính các đập của Trung Quốc đã gây lụt lội trên sông Mekong. Không biết là điều này đúng hay sai, nhưng người dân điạ phương ngày càng phẩn nộ trước thái độ của láng giềng phương Bắc, bị xem là chỉ biết đến cái lợi về kinh tế, mà không thèm đếm xĩa đến cái hại về hệ sinh thái. Người dân bên phía Lào của sông Mekong còn cho biết là hàng quán, cơ sở kinh doanh Trung Quốc nay mọc lên như nấm tại đây. Họ cũng đang sợ là Trung Quốc sẽ phá các đảo nhỏ giữa sông Mekong để dọn đường cho tàu trọng tải trên 500 tấn chở hàng đến và từ Trung Quốc.
source
The Gioi Nguoi Viet
source
The Gioi Nguoi Viet
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét