Thứ Hai, 14 tháng 6, 2010

Deepwater Horizon Managers Knew About Oil Rig Problem Before Explosion


[infowarsnews] Attorney: Deepwater Horizon Managers Knew About Oil Rig Problem Before Explosion

Wednesday, June 9, 2010 7:34 PM
From:
Add sender to Contacts
Attorney: Deepwater Horizon Managers Knew About Oil Rig Problem Before Explosion
"The rig's on fire! I told you this was gonna happen"
Paul Joseph Watson
Prison Planet.com
Wednesday, June 9, 2010
Top Houston attorney Tony Buzbee says he has new evidence which indicates that Deepwater Horizon’s managers knew that the BP oil rig had major problems before its explosion on April 20, citing the eyewitness account of a crew member who rescued burning workers on the rig of a conversation between Deepwater Horizon installation manager Jimmy Harrell and someone in Houston. According to the witness, Harrell was screaming, “Are you fucking happy? Are you fucking happy? The rig’s on fire! I told you this was gonna happen.”
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---------
TURN ON, TUNE IN, WAKE UP. Join the community at Prison Planet.tv! Click here to subscribe.

Thứ Bảy, 5 tháng 6, 2010

Trung Quốc: Đập Tam Hiệp đẩy dân vào sợ hãi, hiểm nguy




1
Photo
null
Trung Quốc: Đập Tam Hiệp đẩy dân vào sợ hãi, hiểm nguy
,

Đập Tam Hiệp quá lớn, quá rộng và không còn thứ gì có thể đứng vững trên đường đi của nó. Không các thành phố cổ của thung lũng Dương Tử, không di tích của hàng ngàn năm lịch sử. Không những vùng đất nông nghiệp phì nhiêu, không làng mạc, không chùa chiền đền đài dọc hai bờ sông uốn lượn duyên dáng.

Lời than van, chỉ trích, khuyến cáo của các nhà học và hơn một triệu người dân phải rời khỏi mảnh đất tổ tiên để lại chỉ rơi vào hư không.

Khi mực nước dâng cao hàng trăm mét vào năm ngoái, nhấn chìm mọi thứ, con đập là biểu tượng thắng lợi của các kỹ sư thuỷ lợi hàng đầu của Trung Quốc.

Đập Tam Hiệp (Ảnh chinahighlights)
Nước chảy qua các cửa xả của công trình thủy điện Tam Hiệp.
Ảnh: China Highlights

6 tháng qua, có không ít “điềm gở” xảy ra từ con đập trên hồ chứa hơn 600km với Trùng Khánh. Một số cơn địa chấn khác thường, quy mô nhỏ đã được ghi nhận tại các trạm đo đạc và thông báo trên những phương tiện truyền thông của Trung Quốc.

Những con đường với các vết nứt bí ẩn, vết nứt còn xuất hiện ở các toà nhà trường học, cư dân tại nhiều thị trấn mới xây hay các khu làng dọc theo bờ sông.

Chính quyền địa phương giờ đây cho biết, 300.000 người sẽ phải di chuyển vì một con đường 1,4m cho đập. Hơn 50.000 người dân đã tự mình rời đi để tránh những vấn đề địa chất chưa từng được dự báo khi người ta tiến hành xây dựng đập Tam Hiệp.

Nếu dùng thuyền đi dọc theo bờ sông, sẽ nhìn thấy rõ bức tranh của những trận lở đất, có trận yếu, trận mạnh, và nhuộm nước Dương Tử bằng màu của khoáng chất hay trầm tích.

Tại huyện Ba Động (mất khoảng nửa ngày qua Tam Hiệp), người dân lo lắng khi cảm giác về “điềm gở”. Hơn 3.000 trẻ em tham dự trường học ở mỗi ngày tại một toà nhà cũ kỹ mà các quan chức biết rõ nguy cơ sập đổ bất cứ lúc nào. Không ai đưa họ tới nơi khác, vì thiếu ngân quỹ.

Sân chơi đầy những vết nứt bí ẩn, một vết rạn sâu tới sát các lớp học. “Chính quyền nhất trí rằng chúng tôi sẽ phải rời đi”, một giáo viên lo lắng nói. “Nhưng tất cả mới chỉ ở lời nói”.

Ngoài lớp học đầy nguy cơ trên, còn có toà nhà của những công nhân thất nghiệp đang sinh sống cũng đầy vết rạn nứt. “Nhà của tôi giống như một ao cá mỗi khi trời mưa”, bà Vương, 72 tuổi nói. “Tôi không lo cho mình vì tôi đã già, nhưng lo cho cháu tôi, nó mới 10 tuổi và sống ở đây”.

Ba Động là một trong rất nhiều nơi có đất và nước “tương tác” với nhau theo dự đoán của số ít nhà khoa học trước khi công trình đập được xây dựng. Tuần trước, một phương tiện truyền thông của nhà nước đã thừa nhận, khu vực Tam Hiệp đang đối mặt với tình hình “dữ dội”. Các quan chức ghi lại được 97 trận lở đất chỉ riêng trong năm nay. Họ lo lắng về sự gia tăng hoạt động địa chấn.

Khi nước dâng, nó sẽ thấm vào các vết nứt, làm rộng thêm những kẽ hở, làm nhão đất hai bên bờ sông, và cuối cùng cuốn đi đất đá. Lở đất làm suy yếu địa chất trong khu vực, và dần dần tạo ra những cơn địa chấn.

Một ví dụ sửng sốt nhất có thể chứng kiến ngay trên sông là tại một điểm neo đậu thuyền tam bản của Trung Quốc. Hàng trăm công nhân di cư sống trong những cửa hiệu và những ngôi nhà nhỏ bỏ hoang dọc theo “nơi một bước lên tới trời cao” - chỉ một cầu thang đá mà công nhân vẫn chống thuyền, có những vết nứt lớn ở phần dốc. “Những người chủ thực sự đã ra đi vì họ sợ hãi, chúng tôi thuê lại nơi này với giá 10 nhân dân tệ/đêm để ngủ”, một người bán nước nói.

Gần đó, có hai toà nhà hoàn toàn bị bỏ không với dòng chữ cảnh báo: “Nguy hiểm, không được ở”.

Con đập được xây dựng với chi phí hơn 15 tỉ bảng, với mục tiêu kiểm soát lũ lụt, đảm bảo tưới tiêu và sản sinh ra hàng triệu kw điện với giá rẻ là thứ năng lượng sạch. Nhưng thực tế không phải như vậy.

Tại Nghi Xương, thành phố gần đập Tam Hiệp nhất, người dân rửa xe của mình trong nước, và mùi hôi thối bốc lên khắp nơi. “Nước không hề sạch", một người chở phà trên hồ chứa nói. “Tôi ở đây hơn 30 năm. Trước đây, dòng sông luôn luôn chảy, nó cuốn đi mọi thứ bẩn thỉu. Giờ đây, nó trở thành một chiếc hồ tù đọng, mọi rác rưởi chìm xuống đáy”.

Trước đây, dòng sông mang dáng vẻ thanh bình kỳ lạ, và những gì thấy ở Trùng Khánh bây giờ, là môt con sông ô nhiễm, xám xịt và tù đọng.

Quan chức Trung Quốc từng bác bỏ khi xảy ra những trận lở đất đầu tiên là do tác động của dự án đập khổng lồ. Bây giờ, họ không như thế. Tổng cộng 9.324 điểm có nguy cơ đã được nhận dạng. Các nhà địa chất đã phát hiện ra khoảng 700 điểm chỉ trong một thị trấn ở bờ phía bắc. Theo họ, lở đất sẽ tiếp tục diễn ra.

Những tổn thất sẽ khiến Trung Quốc phải chi hơn 5 bảng Anh để giải quyết. Chính quyền địa phương nhấn mạnh sẽ giảm ô nhiễm không khí và lượng khí thải nhà kính, bằng việc xây dựng 50 nhà máy xử lý nước thải để làm sạch hồ chứa.

Tuy nhiên, cả những nhà hoạch định chính sách lẫn giới khoa học đều bối rối vì con đập đã thất bại trong sứ mệnh giảm hạn hán ở các tỉnh Hồ Bắc, Hồ Nam, và Giang Tây ở khu vực hạ nguồn Dương Tử.

Có những điều hay và dở về con đập này”, Hoàng Lộ, 64 tuổi, một người bán hàng lưu động dọc theo con sông nói. “Nhưng những người già cả chúng tôi mất rất nhiều, nào ký ức, bạn bè, văn hóa. Giờ đây, tôi chỉ có thể nhìn thấy những điều xưa cũ trong giấc mơ”.

Siêu dự án và những cái giá phải trả

Xây đập ngăn nước trên sông Dương Tử là một trong những giấc mơ của Tôn Dật Tiên - người cha khai sáng ra nước Trung Quốc hiện đại. Chủ tịch Mao Trạch Đông đã ra lệnh tiến hành những nhát đào đầu tiên. Cả hai ông đều nhìn nhận đập nước là một cách để kiểm soát các trận lũ tàn phá dọc hạ lưu sông Dương Tử và tạo ra một cột trụ cho lưới điện quốc gia.

Đập Tam Hiệp có khả năng tạo ra 18.000 megawatt điện. Tuy nhiên, trong quá trình xây dựng đập, 1.350 làng bị nước nhấn chìm và 1,3 triệu người buộc phải di dời nhà cửa.

Đập Tam Hiệp không chỉ là dự án thủy điện lớn nhất mà còn đắt đỏ nhất từng được thực hiện trên thế giới. Khi dự án được thông qua vào năm 1992, chi phí cho nó đã ước tính vào khoảng 57 tỉ Nhân dân tệ (8,3 tỉ USD). Trong khi xây dựng, Chính phủ Trung Quốc ước tính chi phí của dự án tăng lên 27 tỉ USD.

Theo Asian Times

  • Thái An (Theo timesonline)

  • source
  • http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/201006/Trung-Quoc-Dap-Tam-Hiep-day-dan-vao-so-hai-hiem-nguy-914341/

Thứ Ba, 1 tháng 6, 2010

Dầu tràn ở Vịnh Mexico - thảm họa tồi tệ nhất


Cập nhật: 16:08 GMT - thứ hai, 31 tháng 5, 2010


Tổng thống Obama đã tới thăm khu bị ảnh hưởng bởi dầu tràn hôm Thứ Sáu, 28/5

Vụ tràn dầu ở Vịnh Mexico là thảm họa môi trường khủng khiếp nhất mà Hoa Kỳ từng phải đối phó, một quan chức cao cấp của Hoa Kỳ tuyên bố.

Chuyên gia tư vấn năng lượng của Nhà Trắng, Carol Browner cũng nói Mỹ đã "chuẩn bị cho tình huống xấu nhất" rằng nguồn dầu loang có thể không bịt lại được cho tới tháng Tám.

BP đang thử một chiến thuật mới sau khi cố gắng bịt miệng giếng dầu mới nhất không thành công.

Tuy nhiên họ nói không có gì đảm bảo biện pháp mới sẽ thành công.

Tổng Giám đốc của BP Doug Suttles nói ngay cả khi biện pháp mới thành công, nó sẽ chỉ giảm được đa số lượng dầu tràn chứ không phải là toàn bộ.

Ít nhất gần 80 triệu lít dầu đã tràn vào Vịnh Mexico ảnh hưởng tới hơn 110 km bờ biển Louisiana.

Mười một công nhân đã thiệt mạng khi giàn khoan dầu Deepwater Horizon bị nổ và chìm cách đây gần sáu tuần.

Cắt ống

Bà Browner nói với chương trình Meet The Press của Kênh Truyền hình NBC: "Lượng dầu đổ vào Vịnh Mexico lớn hơn so với bất kỳ lần nào trước đây."

Bà nói bà hy vọng kế hoạch lấp nguồn tràn dầu mới nhất sẽ đạt hiệu quả nhưng nói đó chỉ là biện pháp tạm thời và chỉ có giếng xả dầu hiện đang được khoan mới có thể là giải pháp lâu dài.

Đây là điều thật đáng giận và nản lòng và chúng ta sẽ không ngưng nghỉ cho tới khi kiểm soát được dầu tràn.

Tổng thống Barack Obama nói sau khi cố gắng mới nhất của BP thất bại

Tuy nhiên người ta sẽ phải mất ít nhất hai tháng để hoàn thành giếng xả dầu.

Bà Browner nói BP cũng đã được yêu cầu phải đào thêm giếng xả dầu thứ hai phòng trường hợp giếng đầu tiên không hoạt động.

Trong lúc đó BP đang dùng người máy để cắt ống dầu vỡ để nối với một ống khác nhằm hút được lượng dầu đang tràn ra.

Họ sẽ phải mất bốn ngày mới chuẩn bị xong cho hoạt động này.

BP cũng nói họ chưa bao giờ tiến hành hoạt động này ở độ sâu hơn 1,5km và "việc triển khai thành công hệ thống kiểm soát này không chắc chắn".

'Nạn nhân'

Phát biểu trên truyền hình Hoa Kỳ trong ngày Chủ Nhật, giám đốc điều hành của BP, Robert Dudley hứa công ty sẽ rút kinh nghiệm từ những cố gắng bất thành và sẽ tiếp tục cố gắng.

Ông nói cuối tuần này công ty sẽ biết kế hoạch mới nhất có thành công không.

Cho tới giờ BP đã bỏ ra hơn 940 triệu đô la Mỹ để nhằm giới hạn mức ảnh hưởng của thảm họa.

Tổng thống Obama trước đó đã bày tỏ sự bực tức sau khi cố gắng mới nhất dùng bùn nặng và phế liệu để chặn vết tràn dầu bất thành.

"Đây là điều thật đáng giận và nản lòng và chúng ta sẽ không ngưng nghỉ cho tới khi kiểm soát được dầu tràn, cho tới khi nước biển và bờ biển được làm sạch và cho tới khi người dân, những người trở thành nạn nhân một cách không công bằng do thảm họa nhân tạo này được đền bù xứng đáng".

Ông Obama đã tới thăm vùng bị ảnh hưởng hôm Thứ Sáu và nói ông sẽ tăng gấp ba số nhân công để kiểm soát và dọn dẹp dầu loang.


source
BBC Vietnamese